Your shopping cart is empty!
Audio Wideo
Audio Wideo
- Details
- Category: Audio Wideo
Hikvision DS-QAE1A80G1-VB wzmacniacz sieciowy



DS-QAE1A80G1-VB - Wzmacniacz 80W Hikvision Audio IP
- współpraca: głośniki analogowe, rejestratory, kamery IP
- moc znamionowa: 80W (2x 40W) @ 100 V
- złącza:
- wy/wy alarmowe: 1/1
- we/wy RCA: 2/2
- wejście mikrofonowe: 1x 6,35mm
- RJ-45 10/100Mbps
- 1x USB 2.0/3.0
- pasmo przenoszenia: 80 Hz ~ 20 kHz
- zasilanie: 24V DC (zasilacz w komplecie)
- oprogramowanie: Hik-Connect, Hik-Central, HikPartner-Pro, iVMS-4200
- pamięć: wbudowana eMMC 4 GB
- regulacja głośności: 1x mikrofon, 2x wyjścia głośnikowe
- transmisja bezprzewodowa Bluetooth
- diody LED: 3x (zasilanie, tryb USB, Bluetooth)
- zabezpieczenia: przeciwzwarciowe (SCP), przeciwprzeciążeniowe (OCP), przeciwprzepięciowe (OVP), termiczne (OTP), antystatyczne (ESD), odgromowe (LPS)
- materiał: plastik
- wymiary: 230,8x190,8x51,2 mm (szer./dł./wys.)
- waga: 1,5kg
- kolor: biały
- gwarancja: 36 miesięcy
Prezentowany model DS-QAE1A80G1-VB to wzmacniacz sieciowy 2-generacji marki Hikvision. Został zaprojektowany z myślą o zastosowaniach audio w systemach nagłośnienia wykorzystujących głośniki IP 2 generacji. Urządzenie charakteryzuje się mocą wyjściową 80 W (2x 40W). Wzmacniacz został wyposażony w liczne złącza wejścia i wyjścia, tj.: 1x wejście/wyjście alarmowe, 2x wejście/wyjście RCA, 1x wejście mikrofonowe 6,35mm, 1x port RJ-45 10/100 Mbps. Ponadto, urządzenie posiada gniazdo USB, a także pozwala na łączność Bluetooth. Dostępność wymienionych interfejsów sprawia, że urządzenie jest gotowe do pracy w różnych środowiskach - zarówno w obiektach komercyjnych, jak i przemysłowych.
Wzmacniacz DS-QAE1A80G1-VB oferuje różnorodne złącza, które zapewniają dużą elastyczność w podłączaniu różnych urządzeń. Dzięki możliwości podłączenia mikrofonu, odtwarzaczy audio oraz bezprzewodowego przesyłania dźwięku przez Bluetooth, użytkownicy mogą łatwo dostosować system do swoich potrzeb. Złącza wyjściowe umożliwiają efektywne nagłośnienie przestrzeni, co czyni ten wzmacniacz idealnym rozwiązaniem zarówno do użytku domowego, jak i w profesjonalnych zastosowaniach.

Urządzenie wyposażone zostało w dwa niezależne regulatory głośności, które umożliwiają niezależną regulację poziomu dźwięku dla każdej z dwóch stref nagłośnienia. Pozwala to dostosować głośność w różnych pomieszczeniach lub obszarach, co poszerza możliwości wykorzystania, a także zapewnia większą elastyczność i kontrolę nad systemem audio.

Oprogramowanie mobilne Hik-Connect zostało zaprojektowane z myślą o pomocy użytkownikom końcowym w efektywnym korzystaniu z urządzeń zabezpieczających i zarządzaniu nimi za pomocą smartfonów lub tabletów. Zaletą tego rozwiązania jest sposobność uzyskania zdalnego dostępu zarówno do kamery, rejestratora, nagrań, jak i szeregu przydatnych funkcjonalności. Rejestracja urządzenia odbywa się w bardzo prosty sposób poprzez przeglądarkę internetową lub za pośrednictwem kodów QR. Usługa P2P Hikvision nie wymaga od użytkownika przekierowywania portów i znacząco ułatwia dostęp do całej gamy urządzeń.
Najnowsza wersja aplikacji Hik-Connect dostępna jest na platformie Hikvision App Store.
Strona platformy: www.hik-connect.com



Hikvision - systemy wizyjne i zabezpieczeń
Hikvision Digital Technology to światowy lider w produkcji zaawansowanych systemów wizyjnych i zabezpieczeń. Działające od 2001 roku przedsiębiorstwo cieszy się ogromną popularnością w wielu krajach na wszystkich kontynentach. Po oferowane przez nie urządzenia chętnie sięgają osoby, firmy oraz instytucje, którym zależy na zagwarantowaniu mieniu bezpieczeństwa na najwyższym poziomie. Hikvision systematycznie wdraża nowoczesne rozwiązania technologiczne, dzięki którym monitoring wizyjny działa efektywnie w różnych warunkach pogodowych oraz oświetleniowych. Przedsiębiorstwo cieszy się ogromną popularnością w wielu krajach na wszystkich kontynentach. Kierując się podstawowymi wartościami „Profesjonalizm, Niezawodność i Uczciwość”, Hikvision poszukuje innowacyjnych sposobów lepszego postrzegania i rozumienia świata.
Urządzenia z oferty Hikvision integrują sztuczną inteligencję (AI) z Internetem Rzeczy (IoT) w innowacyjnym ekosystemie AIoT. Dzięki połączeniu najnowszych technologii Hikvision dostarcza niezawodne i inteligentne rozwiązania monitoringu, kontroli dostępu i zarządzania bezpieczeństwem, które wykorzystują analizę obrazu, rozpoznawanie twarzy, detekcję ruchu oraz zaawansowane przetwarzanie danych w czasie rzeczywistym.
- Details
- Category: Audio Wideo
Audio IEAST





IEAST Audio powstała w 2013 roku i od tego czasu zajmuje się badaniami, rozwojem oraz produkcją zaawansowanych produktów i rozwiązań do strumieniowego przesyłania dźwięku w wielu pomieszczeniach. Jej celem jest zapewnienie wyjątkowego dźwięku w domach, umożliwiając użytkownikom łatwy dostęp do ulubionej muzyki i słuchanie jej z dowolnego miejsca w domu.
IEAST posiada światowej klasy sieć operacyjną, a jej produkty cieszą się popularnością na całym świecie. W miarę rozwoju i standaryzacji działalności, IEAST kieruje się filozofią korporacyjną „niezależnego brandingu, niezależnej innowacji oraz niezależnych badań i rozwoju”. Sieć marketingowa IEAST obejmuje ponad 100 krajów i regionów na sześciu kontynentach, w tym Stany Zjednoczone, Wielką Brytanię, Francję, Niemcy, Rosję, Polskę, Brazylię, Australię, Kanadę, Indie i Egipt.
Firma IEAST od lat konsekwentnie realizuje swoje zobowiązanie do niezależnej innowacji technologicznej, otrzymując krajowy certyfikat przedsiębiorstwa high-tech oraz liczne patenty związane z technologią audio. Jest również członkiem sojuszu producentów CEDIA, Dante, WiFi, Bluetooth i KNX
- Details
- Category: Audio Wideo
Nagłośnienie IP Hikvision
Subcategories
Audio IEAST Article Count: 2
Audio IEAST

Atlás autem Herculí máximé pródesse potuit; ille enim cum ipse esset pater Hesperidum, certó1 scívit quó in locó esset hortus. Postquam igitur audívit quam ob causam Herculés vénisset, "Ipse," inquit, "ad hortum íbó et fíliábus2 meís persuádébó ut póma suá sponte trádant." Herculés cum haec audíret, mágnopere gávísus est; vim enim adhibére nóluit, sí rés aliter fierí posset. Cónstituit igitur oblátum auxilium accipere. Atlás tamen postulávit ut, dum ipse abesset, Herculés caelum umerís sustinéret. Hóc autem negótium Herculés libenter suscépit, et quamquam rés erat summí labóris, tótum pondus caelí continuós complúrís diés sólus sustinébat.
Atlás intereá abierat et ad hortum Hesperidum, quí pauca mília1 passuum aberat, sé quam celerrimé contulerat. Eó cum vénisset, causam veniendí exposuit et fíliás suás vehementer hortátus est ut póma tráderent. Illae diú haerébant; nólébant enim hóc facere, quod ab ipsá Iúnóne (ita ut ante dictum est) hóc múnus accépissent2. Atlás tamen aliquandó iís persuásit ut sibi párérent, et póma ad Herculem rettulit. Herculés intereá cum plúrís diés exspectávisset neque úllam fámam dé reditú Atlantis accépisset, hác morá graviter commótus est. Tandem quíntó dié Atlantem vídit redeuntem, et mox mágnó cum gaudió póma accépit; tum, postquam grátiás pró tantó benefició égit, ad Graeciam proficíscí mátúrávit.
Postquam aurea póma ad Eurystheum reláta sunt, únus modo relinquébátur é duodecim labóribus quós Pýthia Herculí praecéperat. Eurystheus autem cum Herculem mágnopere timéret, eum in aliquem locum mittere volébat unde numquam redíre posset1. Negótium igitur eí dedit ut2 canem Cerberum ex Orcó in lúcem traheret. Hóc opus omnium difficillimum erat, némó enim umquam ex Orcó redierat. Praetereá Cerberus iste mónstrum erat horribilí specié, cui tria erant capita serpentibus saevís cincta. Antequam tamen dé hóc labóre nárrámus3, nón aliénum vidétur, quoniam dé Orcó mentiónem fécimus, pauca dé eá regióne própónere.
Orcum, sédem mortuórum, á deó Mercurió dédúcébantur4. Húius regiónis, quae sub terrá fuisse dícitur, réx erat Plútó, cui uxor erat Próserpina, Iovis et Cereris fília. Mánés igitur á Mercurió déductí prímum ad rípam veniébant Stygis flúminis, quó5 régnum Plútónis continétur. Hóc tránsíre necesse erat antequam in Orcum veníre possent.6 Cum tamen in7 hóc flúmine núllus póns factus esset, mánés tránsvehébantur á Charonte quódam, quí cum parvá scaphá ad rípam exspectábat. Charón pró hóc offició mercédem postulábat, neque quemquam, nisi hóc praemium prius dedisset8, tránsvehere volébat. Quam ob causam mós erat apud antíquós nummum in óre mortuí9 pónere eó cónsilió10, ut cum ad Stygem vénisset, pretium tráiectús solvere posset. Ií autem quí post mortem in terrá nón sepultí erant Stygem tránsíre nón potuérunt, sed in rípá per centum annós erráre coáctí sunt; tum démum Orcum intráre licuit.
Haec1 nárrantur á poétís dé Perseó2. Perseus fílius erat Iovis, máximí deórum; avus éius Acrisius appellábátur. Acrisius volébat Perseum nepótem suum necáre; nam propter óráculum puerum timébat. Comprehendit igitur Perseum adhúc infantem, et cum mátre in arcá lígneá inclúsit. Tum arcam ipsam in mare coniécit. Danaé3, Perseí máter, mágnopere territa est; tempestás enim4 mágna mare turbábat5. Perseus autem6 in sinú mátris dormiébat.
Perseus igitur multós annós1 ibi habitábat, et cum mátre suá vítam beátam agébat. At Polydectés Danaén mágnopere amábat, atque eam2 in mátrimónium dúcere volébat. Hóc tamen cónsilium Perseó minimé grátum erat. Polydectés igitur Perseum dímittere cónstituit. Tum iuvenem ad sé vocávit et haec díxit: "Turpe est hanc ígnávam vítam agere; iam dúdum tú aduléscéns es3. Quó úsque híc4 manébis? Tempus est arma capere et virtútem praestáre. Hinc abí, et caput Medúsae mihi refer5.
Perseus1 ubi haec audívit, ex ínsulá discessit, et postquam ad continentem vénit, Medúsam quaesívit. Diú frústrá quaerébat; namque nátúram locí ígnórábat. Tandem Apolló et Minerva viam démónstrávérunt. Prímum ad Graeás, sorórés Medúsae, pervénit. Ab hís tálária et galeam3 magicam accépit. Apolló autem et Minerva falcem et speculum dedérunt. Tum postquam tálária pedibus4 induit, in áera5 ascendit. Diú per áera volábat; tandem tamen ad eum locum vénit ubi Medúsa cum céterís6 Gorgonibus habitábat. Gorgonés autem mónstra erant specié horribilí7; capita enim eárum anguibus omnínó contécta8 erant. Manús etiam ex aere factae erant.














Elektroniczny zamek szyfrowy ZS52 z wbudowanym czytnikiem RFiD. Urządzenie posiada hermetyczną, obudowę wykonaną z utwardzanego stopu aluminium. Szyfrator wyposażony jest w czytnik kart zbliżeniowych, 
















